The long shadows of America’s growing debt - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
美国经济

The long shadows of America’s growing debt

A failure to acknowledge the US debt problem puts growth and stability on the line

In March, Phillip Swagel, director of the US Congress’s independent fiscal watchdog, told the Financial Times that America risked a Liz Truss-style market shock with its soaring debt pile. His reference to the former British prime minister’s “mini” Budget in September 2022 — which led to a sudden surge in UK government bond yields and ructions across financial markets — was an attempt to fend off complacency, rather than a warning of imminent implosion.

Swagel is right to sound the alarm. America’s debt is on an unsustainable path. The Congressional Budget Office projects America’s debt-to-GDP ratio will surpass its second world war high of 106 per cent by the end of the decade, and keep rising. The total deficit is forecast to average 5.5 per cent of GDP until 2030 — about 2 percentage points higher than the post-1940 mean. Net interest payments, which are currently around 3 per cent of GDP, are expected to keep creeping upward too.

Politics is an aggravating factor. Both the Democrats and Republicans heed the importance of fiscal responsibility in theory, but neither is prepared to tighten belts, particularly in an election year. Joe Biden proposed a $7.3tn budget plan for 2025. His presidential rival, Donald Trump, has vowed to renew tax cuts enacted during his time in the White House, which could add another $5tn to the nation’s debt, according to the Committee for a Responsible Federal Budget, a think-tank.

America’s growing debt puts upward pressure on its longer-term borrowing costs. Lax fiscal policy can raise inflation expectations and the perceived risk of holding debt for long periods. The hefty pipeline of debt issuance will also need to be absorbed by more price-sensitive investors, with the Fed now engaging in quantitative tightening.

Elevated yields raise the cost of borrowing and could undermine economic growth. There is an increased vulnerability to rapid and disruptive movements in US bond markets. This has knock-on effects for credit and financial stability abroad too, since US Treasuries act as a benchmark for pricing debt globally. IMF research suggests that a 1 percentage point spike in US rates led to a 90 basis point rise in other advanced economies’ bond yields, and an increase in emerging markets of 1 percentage point. Restraints on domestic and global growth will only heighten the debt reduction challenge.

America’s economic heft gives it substantial leeway. The dollar’s role as the international reserve currency means demand for US debt is ever-present, and AI-driven productivity growth could indeed help lessen its debt problems. But the country’s global influence may foster a dangerous complacency among its politicians. Ignoring the difficult tax and spending decisions needed to put debt on a more sustainable footing keeps the economy on a risky path amid political and economic uncertainty.

For instance, another Trump presidency would come with significant unknowns. Reports that his team is drawing up proposals to water down the Fed’s independence are deeply worrying for inflation control. A well-behaved bond market hinges on clarity and confidence in government policy — as Truss could attest. Rising geopolitical instability and risks in financial markets, from private capital to liquidity problems in Treasury markets, are also exposures. Shocks could damp growth and drive harmful spikes in yields, making debt dynamics even worse.

Sooner or later policymakers need to engage in bipartisan efforts to think seriously about how America funds itself responsibly. If not, panicked bond traders may force them to. As the IMF chief economist, Pierre-Olivier Gourinchas, said last month: “Something will have to give.”

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

造就埃隆•马斯克的神话

这位科技亿万富翁对唐纳德•特朗普的支持是其世界观的一部分,这种世界观来自硅谷最狂野的边界。

投资者警告称,强势美元将冲击新兴市场债券

新兴市场债务基金遭遇资金外流,因为发展中国家降息的希望破灭。

吉赛尔•佩利科,震惊法国的审判的核心人物

在法庭审理她如何被丈夫下药并被陌生人强奸时,她表现出了非凡的力量。

安东尼奥•科斯塔:“特朗普为什么要与欧洲打贸易战?”

欧洲理事会新任主席谈跨越政治分歧开展业务、面对腐败调查,以及为什么欧洲在危机中能发挥最大作用。

来自罗马的明信片:向好莱坞明星展示永恒之城秘密的“角斗士导游”

历史学家亚历山大•马里奥蒂是《角斗士II》的顾问,他兼职为汤姆•克鲁斯、比尔•盖茨和罗素•克劳做向导。

海上石油又回来了,但代价是什么?

在发生了历史上最严重的泄漏事故多年之后,公司为了寻找新的发现,正在钻探更深的海底钻井。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×